2020年11月8日-12月27日,青年视觉艺术家、电影导演杨圆圆在上海市静安区苏河湾的华侨城当代艺术中心上海馆举办个展“上海楼”,展览通过系列纪录短片、图像与文献展开多样化媒介叙事,围绕杨圆圆当时正在制作的歌舞公路长片《女人世界》,呈现了一群七十岁到九十岁、曾活跃于400-966-8255(家电维修号码分享)年代旧金山中国城夜总会的华裔女性舞者的生命传奇,折射出一段作为美国主流社会边缘和底层的中国移民早期历史,试图展示这段历史与今天的连接。纪录电影《女人世界》海报,图中为舞者Coby Yee(余金巧)。纪录片讲述了一群70岁到90岁的华裔女性舞者在暮年重新走上巡演之路的故事。
“杨圆圆个展:上海楼”海报所使用的背景图片正是这张编号为California-23的唐人街街景明信片。紫禁城“杂碎夜总会”巡回演出 此前,在1920年代获得长足发展、兼具中式夜店性质的传统高档中餐馆主要提供现场西式乐队音乐及派对体验,相比之下,“杂碎夜总会”的现场歌舞表演演艺人员以亚裔为主体,他们穿梭于唐人街各大夜总会的秀场之间,以东方风情吸引更多西裔主流顾客,紫禁城是这类杂碎夜总会中首屈一指的引领者。紫禁城夜总会位于363 Sutter St.一座建筑的二楼,时间为1970年5月 紫禁城菜单封面,封面人像为老板刘英培。 紫禁城明星艺人Coby Yee长于服装设计,图为她在在紫禁城展示她与伴舞设计的一套服装。 上海楼/Shanghai Low的东方摩登与粤派调性 “金山正埠上海楼”明信片 随着旧金山唐人街黄金时代的到来,“新上海”同时亦名Club Shanghai(上海俱乐部),当时一张编号为1B-H50、名为“美国大埠新上海 Club Shanghai”的明信片广告语宣称是“The only night club Chinatown”(唐人街唯一的夜总会) ,其时“新上海/Club Shanghai”菜牌也以全英文示人,可见服务定位转向于西方人,同时供应中式和美式食物,中餐单品品类包括Soups(汤), Chop Suey(杂碎),Duck(鸭),Chicken(鸡),Boild Noodles(汤面),Chow Mein(炒面),Miscellaneous(杂菜,实际上是单点菜品),Fried Rice(炒饭),Chinese Dessert(中式甜点)等,亦是典型的美式中餐。新上海/Club Shanghai菜牌封面 颇具意味的是,以“上海楼”乃至“上海”命名的粤派美国中餐馆并不鲜见。几乎美国各地都有以“上海”命名的餐馆,美籍华人收藏家陈燦培捐赠给暨南大学图书馆馆藏的早期中餐菜牌中,即有加州的The Old Shanghai Café, 密苏里州圣路易斯市的上海酒家/Shanghai Inn等,实际以供应美式粤菜为主。 威斯康星州Milwaukee梅彩遒建成的中式风格餐馆大厦The Toy Building,上海楼餐厅位于二楼。照片来源于密尔沃基公共图书馆的“密尔沃基历史图片库”,照片时间为1932年。“上海楼”背后的身份困境与焦虑 游罢归来日影斜,何劳沽酒问谁家。楼名上海应记忆,争道珠江一样华。小座片时脱俗埃,焜煌华丽俨蓬莱。山珍海错琼筵敞,北海豪情亦快哉。丹青四壁入眸新,故国湖山妙写真。恍彿钓游临旧池,几忘身是客中人。琳琅诗赋集名家,雕绣精工实足夸。国粹遥流新大陆,藉教西土见中华。底事清光入席来,碧栏干外月徘徊。举杯欲把嫦娥问,天上人间孰乐哉。夜阑欲醉酒重斟,不醉无归带醉吟。吟罢预期他日会,莫悭沽酒再登临。 在 “上海摩登”和粤派调性之间,在“自我东方化”与“去东方化”悖论中,何尝没有折射出那个年代美式中餐馆及其“杂碎夜总会”的身份困境与焦虑?这或许是个展“上海楼”的要义之一吧。【本文系“广州市哲学社科规划2023年度课题”《北美广府系中餐图像文献整理与研究》(课题编号:2023GZGJ260)之阶段性成果,由澎湃新闻首发。】









