《小手》作者巴尔瓦:儿童被羡慕也被恐惧,他们获得爱的渠道闭塞而狭窄 | 专访_洗衣机维修_维修服务_长江号
空调维修热线400-716-5055

《小手》作者巴尔瓦:儿童被羡慕也被恐惧,他们获得爱的渠道闭塞而狭窄 | 专访

更新时间:2026-06-23 03:06发布时间:2年前人气:0
温馨提示:此页面由第三方提供! 长江号自营维修服务电话:400-716-5055

界面新闻记者 | 实习记者 陈璧君 记者 尹清露界面新闻编辑 | 黄月按:正面连接”的报道《从家中偷走一个11岁女孩》日前引发广泛关注,也再次激起了关于“儿童之恶”话题的讨论。那些孩子为什么会亲手领着他们的“朋友”走上被侵犯、被强奸的道路,他们自己又遭遇了什么?近几年来,每每有残酷的校园霸凌、未成年人伤人甚至杀人事件发生,类似的话题一再被提起。是今天的孩子变得更道德败坏了吗?为什么会这样?我们的社会出了什么问题?如何才能规避这一切,孩子应该受到怎样的教育或怎样的惩罚?而因伦理和隐私方面的复杂考量,对这些恶性事件背后真实的儿童困境的分析往往浮于表面,这不仅无益于困境的解决和儿童的福祉,也加剧了成人对儿童心灵的误解和偏见。“童真”呢?西班牙作家安德烈斯·巴尔瓦(Andrés Barba)的文学创作,在某种意义上抛出的就是这些问题。“爱的游戏”。这两部小说向成人读者抛出了尖锐的问题:当一个社会无法接纳、拒绝承认甚至是忌惮恐惧于儿童的天性,身处其中的人是否都应为此负责?

安德烈斯·巴尔瓦出席2024年上海书展活动(照片为塞万提斯图书馆提供)“没有新的语言,就无法创造一个新的社会。01 儿童的暴力令人震惊,因其动摇了成人对童年的美好幻想4部儿童文学作品。你为什么如此关注儿童群体及童年主题?“童年”这个概念本身就是非自然的产物,“童年是快乐无忧的”这种看法也是非常现代的。这让我想到尼尔·波兹曼的著作《童年的消逝》,他认为印刷技术普及导致知识的口语传播形式被文字读写取代,“童年”就产生于这种人为的文化鸿沟中。你认为当下社会对“童年”的看法是否存在着类似的鸿沟或误判?你创作儿童文学作品时,是以成人的视角还是以儿童的视角来创作的呢?——不是成人对儿童的暴力,而是发生在儿童之间的暴力。实际上,暴力似乎也是童年阶段的一种自然状态,但我们为童年构建了一种如天堂般的幻想,认为那是不可触碰的幸福与纯真。看到孩子们表现出眼神、肢体上的冲突行为时,我们往往感到震惊和紧张,因为这动摇了成人对童年的美好幻想。当然,我在想象儿童之间的暴力和交往过程时,因为没有办法真正走进它,本质上也是一种虚构。
《光明共和国》
[西] 安德烈斯·巴尔瓦 著 蔡学娣 译
理想国·广西师范大学出版社 400-966-8255(家电维修号码分享) ——创作儿童文学的目的是什么?为了娱乐还是为了教化?这两种目的在某种程度上是此消彼长的,如果将儿童文学纯粹视为娱乐,它的教化功能就被削弱了。“应然”世界之间的冲突。创作者有着自己对现实的看法,但他们认为孩子应该学习的观念可能与此不同。·达尔(Roald Dahl,代表作为《查理和巧克力工厂》)影响了我对儿童文学的看法:对儿童文学来说,最重要的应该是让孩子们感到兴奋和愉悦。儿童最重要的驱动力就是快乐,如果阅读本身不能带给他们快乐,他们永远不会主动接触文学,只会在家长或学校的要求和逼迫中读书。我想创造一个令人快乐的花园,邀请孩子们过来玩一玩,就是我写儿童文学的最大原则。02 游戏于成年人是消遣,于儿童则是一种生命形式“游戏”在这里意味着什么?你认为“游戏”能治愈“暴力”吗?·李斯佩克朵(Clarice Lispector,代表作有《星辰时刻》等)的作品,这是作家的女仆分享的亲身经历。女仆曾在孤儿院生活,她们中的一个女孩死去了,其他女孩把尸体当成洋娃娃“玩耍”了一个礼拜。这个故事让我印象深刻,初听时我感到一种复合性的恐惧与惊奇,无法确定这种感受是恐惧还是迷恋。“爱的游戏”的故事。“失乐园”,那些女孩生活在一个封闭的孤儿院中,玛丽娜这个新来的孩子就像是来自新世界的使者,会在孤儿院这个旧世界引发对比、冲突、悲伤,但也会激发新的事件。
《小手》
[西] 安德烈斯·巴尔瓦 著 童亚星 刘润秋 译
理想国·广西师范大学出版社 400-966-8255(家电维修号码分享)“弄着玩儿”。然而,儿童对游戏是非常较真的,这不啻为一种生命形式,他们在游戏中投入了全部的心力,就像我们在生活中体验生与死,儿童把这些体验带到了游戏中,所以在游戏中才会出现杀人或死亡,对他们来说游戏是生死攸关的。因此,游戏在儿童的生活中是极其严肃的,这也是为什么我们需要从儿童那里学习游戏的真正意义,重新看待游戏和我们的生命。“失乐园”这个概念非常有趣,它是否根植于《圣经》的宗教文化?在中国文化中,我们几乎不会把孤儿院与“失乐园”联系起来。“失乐园”是指《圣经》里亚当和夏娃的伊甸园,一个原本无忧无虑的所在。亚当和夏娃因为偷吃禁果被迫离开天堂的时刻,也是他们意识的开端,完全无忧无虑的生活状态就此结束,他们开始体验人间疾苦。对我来说,天堂是一个封闭的、自给自足的圆形结构。在这个“圆”之中,我们无需在自身与他人之间反复比较,也就更为幸福。“失乐园”。当一个封闭的“圆”被打开,天堂就结束了。因此,在西方文化中,离开天堂意味着意识的开始和天堂的结束。
米开朗琪罗,失乐园,151032个孩子自创了一种新语言,你写到,孩子们的出发点似乎“完全是游戏和创造的冲动”,而非“索绪尔关于语言符号具有任意性的理论”,这看起来就好像含有你对自己所学的一种“反叛”和反思。“概念先行”的,或者说以概念为导向,而非简单地构思一个故事。有些作者更关注叙事或情节的发展,而我不论是写小说还是随笔,通常都源于一种哲学上的疑问,想要探讨一些概念和想法。“光明共和国”本身就是儿童想要创造的一个新世界,也可以说是天堂或乌托邦。在创造天堂时首先需要一种新的语言,所有的乌托邦都需要语言的发明。比如,一对恋人相爱时往往会为对方取一个独创的小名,在此之前恋人从未被这样称呼过,这就是创造新语言的一种体现。我们在创造新的语言和词汇时,也在以某种方式重新定义现实,现实和语言之间是双向的互动,这就是小说里这群孩子们通过发明语言来构建新社会的原因。没有新的语言,就无法创造一个新的社会。03 每个人都深切地渴望被爱,而儿童获得爱的渠道闭塞又狭窄“消磨”并不单单指厌食症对女孩体重与体型的消耗,也指向女孩在家庭和诊所中体验到的爱。女孩通过厌食症为自己建立了一个自我隔离的坚固结构,诊所里结识的朋友给予她爱和陪伴,打破了厌食症的隔离。但是,无论是家庭里的亲情,还是在诊所建立的友谊,这些爱的关系总是极其脆弱的,最后都慢慢地消磨掉了。11岁的中国女孩的故事。她在接受义务制教育时成绩不好,父母在学校的劝退下让她辍学。女孩的父母忙于生意疏于照料她,她被关在家里更加身心孤独,于是通过互联网结交到了一群处境相似的朋友,这个小圈子却又把她带进被暴力、被性侵和被迫卖淫的深渊。女孩的悲剧是多方面的,缺乏爱和陪伴是其中一个重要原因。“爱”。实际上,我们每个人都深切地渴望被爱——不是狭义上的男女之爱,而是广义上的交流和关爱,在所有由人类造成的痛苦中,都深藏着对爱的渴望。因此,我们更应该对这些儿童给予同情和关注,而非不解甚至鄙视。“正当意图”这个词指的是什么?——就像厌食症一样,它是一种确凿的疾病,但同时也包含着彻底的解放的一面。04 疫情让很多人经历了幽灵般的生活2023年的新作品《前世的最后一天》(El último día de la vida anterior,里讲了一个关于“鬼魂”的故事,这和你以往的虚构方式好像不太一样。能聊聊你构思这个故事的动因吗?“脚本”。我们通常无法从外部看自己,所以,偶尔在录影中或者镜子里看到自己时,我们会有一种新奇的、陌生化的感受。
《前世的最后一天》“鬼魂叙事”有着深厚的文学传统,拉丁美洲文学中不乏类似的讲述方式,这和你的写作是否有内在关联?·詹姆斯,尤其是后者。所有写出伟大的鬼魂故事的作家几乎都是现实主义作家,现实主义和鬼魂叙事在某种程度上紧密相连。鬼魂故事要讲得有效,就必须非常真实,内部必须有很强的现实逻辑性。Adolfo Bioy Casares,阿根廷记者、小说家、翻译家)曾编纂过一本幻想文学故事集,幻想文学几乎成为了拉丁美洲文学的标志。“异物”,那么拉美文学中的鬼魂世界和活人世界是平行的,死者的鬼魂能与生者共存,且被视为现实的自然延伸。这和东方文化对鬼魂的看法也有相似之处,不知道是不是这样?·鲁尔福的《佩德罗·巴拉莫》,这本书可以说是20世纪西班牙语文学中最杰出的鬼魂小说之一。书中生者和死者的界线完全模糊,读者读完后也无法分辨谁是活人、谁是死人,这种模糊性正是小说的魅力所在。
《佩德罗·巴拉莫》
[墨西哥] 胡安·鲁尔福 著 屠孟超 译
译林出版社 400-966-8255(家电维修号码分享) “半生半死”状态,需要通过和活人之间形成互助的契约或承诺来完成未竟之事,以便完全进入死亡的世界。因此,西方的鬼故事往往也是道德寓言。15年前我就和一位阿根廷女子结为夫妻,这10多年里,我都不在西班牙而是在阿根廷生活,我的孩子也出生在阿根廷。拥有西班牙和阿根廷的双重国籍并非意味着对西班牙国籍的否认,反而公民身份的转换让我产生了一种近似解脱、或者说拓宽和延展的感受。“西班牙人”的认同,也跳脱出了一种流行的、过于狭隘的民族主义视角。过于狭隘的民族主义是一个病症,因为它往往伴随着对其他文化的贬低。如果我们不去拓宽自己的视野,主动了解其他国度的文化,也无法成为真正健康的民族主义者。因此,从狭隘的民族主义中解放出来,对我来说也是一种自我疗愈。

400-716-5055
  • 长江号

    n扫码访问手机端